Ігор Чава: Туристам, які завітають до Дрогобича, запропонують мапу «Місця Івана Франка» в україномовній та англомовній версіях

Не так давно на вулицях Дрогобича з’явилися перші двомовні (українською та англійською) туристичні вказівники. Проте адміністрація Туристично-інформаційного центру не зупиняється на досягнутому та надалі продовжує туристичну промоцію Дрогобича. Цього разу, як повідомив керівник ТІЦу Ігор Чава, їм вдалося зробити переклад англійською мовою мапи «Місця Івана Франка» та доповнити її новими локаціями. Нагадаємо, що цю мапу було розроблено спільними зусиллями Дрогобицького ТІЦу та доцентом кафедри всесвітньої історії Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка Володимиром Галиком. На туристичній мапі позначено 37 локацій, які або зберігають дух велетня українського народу, дрогобичанина — Івана Франка, або описані в численному творчому доробку Каменяра. Окрім локальних позначень на мапі висвітлено історію про дотичність Івана Франка до кожної з цих локацій.

Серед 37 історичних локацій міста посіли гідне місце і історичні розвідки про дотичність Івана Франка до Дрогобицької ЗОШ №5, річки Тисмениця, Головної пошти та ін.

Ресторан «Пастель» також можна знайти серед переліку Франкових місць, адже саме там можна посмакувати варениками за рецептами, за якими їх смакував сам Іван Франко.

Нагадаємо, презентація мапи «Місця Івана Франка» відбулася ще минулого року з нагоди святкування 160-річчя від Дня народження Івана Франка. Однак вже цього року мапу доповнили новими локаціями та відповідною інформацією.